第15章自正統(tǒng)年間至明末,建州三衛(wèi)所用文字可謂十分繁雜。女真文創(chuàng)制于金代,
隨著金國(guó)的滅亡,女真文已逐漸失勢(shì),至努爾哈赤時(shí),
建州三衛(wèi)上書明朝所用文字雖仍是女真文,但需附以漢字注釋對(duì)譯。
而在女真人日常生活當(dāng)中,無論書信還是簿記,則用的是蒙古文。努爾哈赤精通漢蒙諸文,
然其部族用蒙古文,十分難以翻譯,而滿族的祖先肅慎人有無自己的文字,又已無從考證。
為此,努爾哈赤命人借鑒蒙古文與女真文,創(chuàng)制了滿文。
初時(shí)滿文雖在女真部落得到極大的推廣,但畢竟是一種新興的文字語言,學(xué)習(xí)起來頗為繁雜,
于是在平日溝通交流之際,大部分女真人仍是以女真文為主。特別是在戰(zhàn)時(shí),
因滿文中形音相同的文字較多,為確保軍情準(zhǔn)確,即便是很多需要努爾哈赤,
皇太極親自處理的軍情文章,都是以女真文為主。
所以此刻當(dāng)韓羽喊出那句:兄弟們這是去哪兒的打的草谷,
再加上他身上穿著的乃是女真士兵的服飾,對(duì)面的女真士兵隊(duì)伍立時(shí)放下了皆備之心。
“前面有個(gè)鎮(zhèn)子,好東西不少哇,兄弟你可來晚咯,沒有咯。
”領(lǐng)頭的女真士兵隊(duì)長(zhǎng)用流利的女真話朝韓羽喊道,隨后一眾士兵皆是“哈哈”大笑了起來。
原來,在皇太極占領(lǐng)永平四城后,便將保定,大同等地通往北京城的道路給封鎖了,
然后讓后這些士兵就地劫掠,無論多少盡歸自己所有。
這是北方游牧民族一直以來都改不掉的習(xí)慣,每到中原一地,不搶點(diǎn)東西走,
那就是虧本買賣。這隊(duì)士兵的馬背上堆滿了大包小包,一看便是滿載而歸。
“不過你們?yōu)楹尾卦跇淞掷铮俊边@時(shí),女真隊(duì)長(zhǎng)目光一轉(zhuǎn),從韓羽身旁的親衛(wèi)身上掃過。
韓羽忙牽著馬匹走上官道,姿態(tài)從容道:“唉,這不是怕遇上從南面來的明軍么?
”“大汗在永定門受挫,擔(dān)心南面的明軍趁虛而入,讓我們多家小心啊。”“什么?
大汗受挫?”聞聽皇太極在永定門吃了敗仗,這領(lǐng)頭士兵頓時(shí)神色進(jìn)張了起來。
女真人之所以能經(jīng)常以少勝多,很大程度上源于他們對(duì)大汗的絕對(duì)崇拜。
當(dāng)他們看到自己的大汗也沖鋒陷陣時(shí),他們的戰(zhàn)力往往能提升百分之一百。因?yàn)樗麄兊拇蠛梗?/p>
相當(dāng)于明朝的皇帝,這份量幾何,自然不言而喻。“兄弟別緊張,大汗好著呢。
”“只不過北京城是進(jìn)不去了,所以才叫兄弟們四下看看,多少帶點(diǎn)東西回去。”韓羽言罷,
見對(duì)面的女真隊(duì)長(zhǎng)徹底放下了皆備,他索性三兩步走上前來。“兄弟,見者有份,
更新時(shí)間:2024-11-20 21:17:59
本站所有內(nèi)容都已取得正版授權(quán)。版權(quán)聲明 - 投稿聲明 - 自審制度 - 免責(zé)聲明